“文苑英华——来自大英图书馆的珍宝”展圆满落幕
2018-04-17

  2018年4月15日,为期一个月的“文苑英华——来自大英图书馆的珍宝”展在上海图书馆圆满落幕。

  由上海图书馆与大英图书馆共同主办的“文苑英华——来自大英图书馆的珍宝”英国作家手稿展集结了中英两国文学作品,包括久负盛名的夏洛蒂· 勃朗特、D.H. 劳伦斯、珀西·比希·雪莱、T.S.艾略特和查尔斯·狄更斯这五位英国作家的珍贵手稿原件,以及英国文学在上海的翻译与传播印迹。这次展览是“大英图书馆在中国:共享知识与文化”双边文化交流项目在中国大陆的压轴展览,是中英两国高级别人文交流活动,也是上海图书馆和大英图书馆之间的第一次深度合作,更是两国人民之间的心灵互动。

  上海图书馆每天安排两次导览讲解,在展厅入口处设置了机器人馆员为观众介绍展览,观众还可以通过扫描二维码参与线上答题有奖互动,现代与古老、创新与传统在此交融。展览吸引了17,000余人次观展,亦有来自杭州、深圳等外省市的市民和在沪外国友人来到上图展厅,领略英国文学的独特魅力。

  展览期间,上海图书馆还举办了“英国文学作品翻译比赛”、“‘向英国文学致敬’朗诵大赛”、上海文化名人“‘我与英国文学’寄语手迹征集”等一系列的活动与宣传,增强展览与读者的互动,扩大展览的社会关注度。

  4月15日,在展览闭幕式上,朗诵比赛决赛举行。本次朗诵比赛吸引了全国各地的朗诵爱好者及文学爱好者的广泛参与,共有928位参赛者来到上图展厅内特别设置的朗读亭,还有一些特意从外地赶来参赛的选手,最小的参赛者仅仅只有4岁,也有白发苍苍的老人,大家纷纷朗诵了展览中这五位英国作家的作品。经过专家评委们的认真评审,共评出一等奖2名,二等奖4名,三等奖9名,入围奖20名。

  翻译比赛也在4月15日的展览闭幕式上进行了颁奖。此次英国文学翻译比赛由上海图书馆联手上海翻译家协会共同组织开展,旨在为本次展览提供更多维度的互动空间,增进公众参与程度,也希望为热爱英语文学和翻译事业的广大文学志士提供一个释放情怀、展示才华的舞台。比赛征文于3月1日正式开始,翻译内容为英国诗人雪莱的一首小诗“Symphony”。比赛公告在上海图书馆和大英图书馆网上一经发出,受到了海内外读者的热情支持,总共收到181件译稿。参赛者年龄、学历、职业分布广泛,既有来自北京、上海、广东、四川、江苏、安徽等地的读者,也有在海外工作学习的文学爱好者;既有高校教师、在读学生,图书馆的同行,也有工商等领域的精英。最终评选出三等奖5名,二等奖3名,一等奖空缺。

  上海图书馆一直以建设世界级城市图书馆为愿景,在见证、参与和推动中外文化交流和中华文化走出去的历程中留下了坚实足迹、积累了有益经验、开辟了广阔空间。在本次展览的合作中,我们秉持开放合作的理念,也学到了英国同行先进的理念和方法,为上图的转型发展、建设上图东馆提供了有益参考。

版权所有上海图书馆上海科学技术情报研究所2014-2018

沪ICP备05017201  网络视听许可证:0911606

广播电视节目制作许可证:沪字第353号