著名翻译家余振先生手稿入藏上海图书馆
2018-01-23

  2018年1月17日下午,著名俄语翻译家余振先生手稿捐赠仪式在上海图书馆举行。上海图书馆副馆长,中国文化名人手稿馆馆长周德明代表上图接受了捐赠。余振先生哲嗣李鸿福先生及夫人、上海社会科学院出版社编辑张晓栋、上图业务处处长王汉栋、党政办公室副主任励敏、历史文献中心近代文献整理研究部主任王宏、文献修复部主任张品芳、副主任王晨敏、阅览部主任刁青云、阅览部古籍专家梁颖及相关工作人员出席。仪式由历史文献中心主任,中国文化名人手稿馆副馆长黄显功主持。

  李鸿福先生捐赠了余振先生完整手稿十袋,其中包括多部普希金、莱蒙托夫、玛雅可夫斯基作品完整译稿、《十九世纪俄罗斯文学》和《棋经十三篇》译稿及早期零篇作品译稿,另有李鸿福先生签名《余振翻译文集》(上海社会科学院出版社,2014年出版)四册。

  周德明副馆长对李鸿福先生夫妇的无私奉献表达了诚挚的感谢。他认为,手稿的征集与研究工作得以持续开展,首先要感谢捐赠者对本馆资源建设的支持;要感谢各界热心公益事业的友人的联络;还要感谢手稿馆兄弟部门的同仁留意并提供手稿线索。手稿馆一定会做好收藏、研究、服务工作。

  余振,中国苏联文学研究会理事、翻译家。原名李毓珍,笔名孟星等。1947年加入中国民主同盟。1935年毕业于北平大学俄文经济系。建国后,历任交通大学、清华大学、北京大学教授,《辞海》编辑所编审,华东师范大学教授,中国苏联文学研究会理事。译著有《普希金长诗选》《莱蒙托夫抒情诗选》《莱蒙托夫诗选》《马雅可夫斯基诗选》《列宁》《远在东方》等,晚年翻译出版《普希金长诗全集》《莱蒙托夫抒情诗全集》。他的学生是俄语翻译家王智量。

版权所有上海图书馆上海科学技术情报研究所2014-2018

沪ICP备05017201  网络视听许可证:0911606

广播电视节目制作许可证:沪字第353号